Anonimo [1330]
Li amaistramenti de Sallamon
(Zibaldone da Canal. Manoscritto mercantile del sec. XIV, a cura di Alfredo Stussi, Venezia, Comitato per la pubblicazione delle fonti relative alla storia di Venezia, 1967, pp. 101-08.)
Li amaistramenti de Sallamon.
1 Al nome de Dio è bon com(m)ençare
2 tute le cosse che l' on vien a fare;
3 intendi, fiol, se vui vollé i(n)parare
4 sapiençia,
5 Seno e bontade e cognosença
6 a çiò che avesse providençia:
7 queste parolle son tute sentençia
8 in veritade.
9 Sie prod' omo e uxa liolltade,
10 quanto tu pòi tra'-te a bontade,
11 senpre ama l' onor de la toa çitade
12 e de la toa tera.
13 Se pòi star in paxe e no far vera,
14 ché la taia fende plu cha sera:
15 chi la chostuma tropo par che chera
16 lo so dano.
17 Omo per vera se desfano
18 et in bataia a l' amigo non far dano;
19 amigo mio, Dio te dia 'l bon anno
20 e 'l bon mexe.
21 No destruçer mallamente le tuò arnexe,
22 segondo che a' l' intrada fa' le spexe,
23 de ben servir a Deo senpre si' cortexe
24 e chognossente.
25 Quando puoi esser obidiente
26 non parllar villanamentre:
27 queste parolle sì te sia in mente
28 de oservare.
29 Atendi a mi cha te poria çovare:
30 al çogo de l' açaro non çugare,
31 né de mullier d' alltrui non t' avantar[e]
32 ch' ell è follia.
33 Ve' no contar novella che sia ria,
34 a dir lo mal è gran villania
35 e blaxemar certo non è cortexia
36 né bona uxança.
37 Varda non core a mescllança,
38 quello è gran dubitança
39 e non far villania ni sopercllança
40 all to menore.
41 Al piçollomo comanda per amore
42 e non li far olltraço ni dollore
43 che tu non sa' ço ch' el porta in core,
44 no lo adastare.
45 Ni poveromo né richo non gabare
46 ché tu non sai che te può in(con)trare:
47 de le alltre cosse può l' omo conprare,
48 ma no ventura.
49 Femena de malla natura
50 de bater e de chastigar non da' cura:
51 lasa star ch' el nonn è mixura
52 lo sechorente.
53 A far la soperclança mallamentre
54 chi no ama non teme niente:
55 partite de là incontenente
56 e serà savio.
57 In luogo che tu serà mandato per mesaço
58 servi l' amigo to de bon coraço,
59 sis cortexe e non far fellonaço
60 per moneta.
61 S' ell te se dirà la cosa secreta,
62 non l' andar digando, tienlla streta,
63 non (con)sentir né [....] e fellonia
64 se tu puoi.
65 E varda non far quel ad alltrui
66 che tu non vorissi reçevere da lui
67 ché avanti tu die saver da chui
68 e perché.
69 Io te consseio, fiollo mio, in bona fe';
70 çovar ello te porave s' tu me credi:
71 ama e servi chi de bon cor serve a ti
72 e fa'-lli honore.
73 E varda, se tu non sis bon diçitore,
74 non esser gran favellatore;
75 fio, quanto tu pòi, fuçi remore,
76 non ge stare.
77 Da li boni è bon i(n)parare
78 e da li boni amixi consseiare:
79 tutavia die l' omo demandare
80 del bon chamino.
81 E varda non creder al devino,
82 chi sa pocho poravi saver meno,
83 segondo che tu vî far lo bon vixino
84 e s' inpara.
85 Con llialltade vadagna de lo avere
86 e quando l' ài vadagnato sapilo tenire
87 ché mollte fiade te poria vallere
88 e çovare.
89 L' aver sì fa l' omo reguardare
90 e sì lo fa servir et honorare
91 e ben se può vestir e chollçare
92 e star ad axio.
93 E per denari se fa tore e palaçi
94 e sì se vende scarlati e bruni ed albassi
95 e chi non n' à sì può star mal ad axio
96 in la maxone.
97 Sai che disse lo savio Sallamone?
98 s' tu ài fiol per nexuna staxone
99 sì llo chastiga fin ch' el è garçone
100 e metillo ad arte.
101 E s' ell' è bon tu li da' tal parte
102 che mai da ella ello no se parte:
103 queste son tute vere e charte
104 e profeçie.
105 E non piar de note longa via,
106 pia per te(n)po bona albergaria;
107 se tu trovi bona conpagnia,
108 non la lassare.
109 Com homo traitore non uxare
110 né cum to menore non t' achaviare
111 né all to signore vilania non fare
112 né non tradire.
113 A chi tu servi varda non deservire
114 e da çiaschun homo fa'-te benvollere
115 quando ài a far la cossa non dormire
116 né non tardare.
117 Tenpo è da vendere e te(n)po da (con)prare:
118 quando ài lo te(n)po sàçillo sallvare,
119 omo i(n)niquitosso non può ben rivare
120 e stà mendigo.
121 Atendi a mi quello ch' io te digo:
122 dapuoi che ài vadagnato J bon amigo
123 sapillo tegnire e cho· lo to i(n)nemigo
124 non uxare.
125 Varda quando tu veni a favellare:
126 pensa e repenssa quel che dei parlare
127 ché la parolla non può retornare
128 perch' è dita.
129 La parolla va via como saita:
130 quella volla quando l' omo la geta,
131 asai fiade dà maçior traffita
132 cha lo serpente.
133 De piçola parolla deventa fogo ardente,
134 homo sença amixi è per niente:
135 perhò te 'l (con)seio, non esser corente
136 at achuxare.
137 Non esser gabante né vantadore,
138 ché tuta çiente te tegneria piçore,
139 né alla putana non mostrar to amore
140 né alla melletrixe.
141 Femena lusengiera inganatrise
142 mai no t' ama sì com' ella disse:
143 doncha non amar la bevetrixe
144 né boxara.
145 Femena vana de ogn' omo s' enbarda,
146 no l' amare senpre te varda,
147 lasalla andare che 'l mal fogo l' arda
148 lo rustigano.
149 Varda non esser rufiano,
150 quello sì è rio chostume, fa l' omo villano,
151 da bona çiente devien tenù plu vano
152 e desamato.
153 A ber lo vin sopercllo è gran pechato:
154 quando l' omo è challdo innevriato
155 perde l' omo e cade strabuchato
156 e non se 'n sente
157 E disse villania a tuta çiente
158 e non te varda amigo né parente,
159 desperasse da Dio mallamente
160 e sì sé reo homo.
161 E chi volle se 'n fa derixione
162 e fi clamato i(n)briago e gllotone;
163 cossì mal sa dire soa raxione
164 e favellando.
165 Fiollo mio, che Dio te dia 'l bon ano;
166 savio parla e tasi, serà tenuto umano;
167 ad i(n)prender sapiençia nonn è dano
168 e d' enpenssare.
169 Fiollo mio lo ben die senpre i(n)parare;
170 quando l' alldi ascollta e non cridare
171 ché saverì se tu può parllare
172 la abessogna.
173 Al to vexin non levar mençonia,
174 non li far onta né vergonia;
175 tanto se grata l' omo che aquista rogna
176 a la fiata.
177 Femena ch' è malla costumata
178 e de malle late è-lla alatata
179 no la ponere in toa chassata
180 e serai savio.
181 La celosia, per fermo lo saçate,
182 quella è reo mantello de inverno e de istate;
183 quello che ve noxe non uxate
184 e d' enpensare.
185 Femena bona, quella è d' amare,
186 quella è da servire e da honorare
187 et alla rea non magnefestare
188 cosa privata,
189 Ché la ria femena non sa tenir çellate
190 sì ch' ele no pò se no achomençare,
191 poi ch' à ben bevute e mançate,
192 del cridare.
193 Se ài fiolla granda a maritare,
194 segondo ch' è ad axio e pòilo fare,
195 sì la marida e plui non tardare
196 de tenirlla
197 Per llei non (con)sumare lo to avere,
198 da'-lli che 'l pòi ben sofrire
199 va' cum li tuò parenti, faràslilo asavere
200 e puo' demeta chura.
201 Omo che vol volar (con)tra natura
202 per força vol sallir in grande alltura;
203 s' ello non vençe, el cade in tera dura
204 e se desfasse.
205 E lo pensier vano fa l' omo fallaçe:
206 fiol quando tu ài quello che no te plaçe,
207 se no pòi esser alltro, porta in paçe,
208 quello sì è lo miore.
209 E hio ho veçiuto bon sofretitore
210 cum umillitade esser vençedore
211 e l' omo soperbio esser perditore
212 d' ogna prova.
213 Quando l' omo sede ben, non se muova;
214 chi va çerchando lo mal, asai ·de trova;
215 chi lassa la via veia per la nova,
216 fai mateça.
217 Tropo è bella cosa la çentilleça;
218 ogno bon homo die aver honor e cognosança,
219 a che cosse che l' omo s' aveça
220 se mantene.
221 Or llasa star lo mal e fa' lo bene
222 e non far quello che non se (con)vene
223 e non responder s' el non te pertiene,
224 çiò disse Cato.
225 Al (con)seio là che tu nonn è cllamato
226 non v' andare se tu nonn è domandato
227 né non andar a lo gorgo lalldato
228 a peschare.
229 E varda in fllume torbedo non intrare
230 se alltri avanti non ·de vidi passare:
231 se vòi far la cossa dei penssare
232 e dei vedere
233 Quello che ·de può devenire;
234 bono è lo seno e meio lo savere;
235 chi ben comença ben de' perfenire
236 per raxone.
237 Ogna cossa vuol soa stassone;
238 per vera se destruçe le maxone,
239 non bater toa mollier sença caxone
240 e non li dare.
241 A torto no lla achaxonare
242 ché ria la farissi deventare;
243 dollçe fio, voiote pregare
244 per amore.
245 Ama lo to pare de bon core,
246 si'-lli obidiente e servitore
247 et a la toa mare fa'-lli honore
248 quanto tu pòi.
249 E 'l bene e 'l malle che tu li farai
250 da Iesum Cristo merito ·d' averai,
251 e dalli tuò fiolli ne serai
252 meritato.
253 E chui de bon cor leçe questo ditato,
254 pregemo Dio e miser sen Donato
255 che li varda e perdona ogno pechato
256 e sen Vitore.
257 Chi i(n)prende questo rismo de bon core,
258 Dio li defenda de mal e de dollore
259 et alla soa fin li dona (con)sollaçion
260 Iesum Cristo.
261 Per lli pechatori fo cruçifixo
262 dal puovollo iudeo malledeto
263 per tuto lo mondo fo desperto
264 ingraçiato.
|