Cette édition du dictionnaire on-line est écrite avec un système phonétique-traditionnel, comme vous le pouvez voir dans le manuel "Manuale di grafia veneta unitaria", publié par le bureau de la culture du gouvernement local. Vous pouvez le consulter à cet adresse oueb. En soyant traditionnel, il n'est pas trop loin des méthodes graphiques adoptées par les langues romances dans ces derniers siècles, et en soyant phonétique on ne peut pas le lire d'une manière ambigue: un symbole correspond a un son. Ça c'est comme dans les écritures allemagnes ou slaves.
Symbole Galepin |
Alternatif |
Prononcez comme... |
a (à) |
|
comme "a" en français "aller" |
b |
|
comme en français |
c, ch |
k |
comme "c" de "café" |
c (c+i, c+e) |
|
comme "ch" de "chico" en espagnol, "chat" en anglais |
-c (1) |
č |
à la fin d'un mot, comme "ch" en anglais "rich" |
d |
|
comme en français |
dh |
đ |
comme en anglais "th" en "then", "than", "that" |
è |
|
comme "e" en français "effacer" |
é (e) |
|
comme "é" du français "écart" |
f |
|
comme en français |
fh |
|
son qui va disparaître (aspiré)
|
g, gh |
|
comme "g" du français "gagner" |
g (g+i, g+e) |
|
comme "j" en anglais "jet", "joke" |
gn |
ñ |
comme "gn" en "gagner", "poigner"
|
i (ì) |
|
comme "i" dans "idée" |
j |
|
comme "hi" dans "hier", "i" dans "piano" |
-k |
|
à la fin d'un mot, comme "c" en "pic", "que" en "tecnique" |
l |
|
comme en français |
l |
|
son vénitien typique, demi-vocal, prononcé entre "L" et "E" |
m |
|
comme en français |
n (2) |
|
comme en français |
ò |
|
comme "o" dans "accord", "u" dans "calcium" |
ó (o) |
|
comme "eau" en français "beau", "os" dans "repos" |
p |
|
comme en français |
r |
|
roulé, comme en italien et espagnol
|
s (3) |
|
comme en français "sens", "souvenir" |
sh (4) |
š |
son qui va disparaître, comme "ch" en français "chaise" |
sci, sce (5) |
sči, sče |
prononcé comme en englais "st" dans "bastion", c'est à dire "s" + "ci"/"ce" comme on l'écrit (voir cette page) |
t |
|
comme en français
|
u (ù) |
|
comme "ou" en français "tour", "où" |
v |
|
comme en français |
x |
|
comme "z" en français "zéro" |
z |
|
as "dz" in "Godzilla"; come in italiano "zanzara" |
zh |
/ th |
à peu près de l'anglais "th" en "thin" |
ç |
ç / tz |
as "tz" in "Ritz"; come in italiano "zio" |
|
|
|
|
|
|
(1) pour les publications avec les symboles appropriées on ira choisir "č" ou "ċ", quoique ce ne soit pas nécessaire
(2) devant d'une consonante, et à la fin d'un mot il a un son nasal
(3) s (+ b, d, g, l, m, n, r, v): devant cettes consonantes il est toujours prononcé comme "z" de "zero"
(4) "sh" n'est pas en graphie traditionelle et nous ne l'avons adopté que pour travailler rapidement sur le database; dans les publications il y a le symbole propre "š"
(5) pour nos publications on va adopter les symboles propres "sči"/"sče" ou "sċi"/"sċe", quoique ce ne soit pas nécessaire
|
|
|