[1370], Statuto della confraternita di San Giovanni Battista in Santa Sofia a Venezia del 1344. Aggiunte 1345-1370

 
[p. 379]
cap. 55 rubr. 1  De dir la messa per l' anema de quelli che muor fuora de la terra.
cap. 55 2  Item fo ordenado in MCCCXLV per ser Bal[denu]ço gastoldo e per li suoi
3  compagni et per molti altri de la scuola. In perçò che, così como se diseva una
4  messa bassa per l'anema d'uno frar nostro, volemo che da mo avanti se meta in
5  meço de la gexia uno tapedo et uno cusinello e de sovra uno palio de seda con
6  la croxe suso, e da cavo si arda li do candeloti che mete ali corpi con V candele,
7  e sia messo in meço de la glexia lo penello, secondo usança, e li prevedi digano
8  la messa solenne; e, dita la messa, si debia vegnir fuora lo dito palio, e lì
9  dire l'oficio e far quella solennitade como se lo corpo fosse presente. E li diti
10  prevedi sia sovegnudi di beni de la scuola, segondo cheli e deli dì ordenadi.
 
cap. 56 rubr. 11  Capitolo de eleçer lo scrivan de la scuola.
cap. 56 12  Mille CCCXLVIII de decembrio, per miser Provençale e per li suoi compagni
13  fo ordenado in plen capitolo che, per ben et utilità de questa scuola, che a
14  ogni capitolo da Nadale, quando se faxe li do degani, se debia eciamdio far
15  scritto per un ano, açò che la scuola per no saver l'usança portasse algun defetto,
16  açò che questo scrivan [re]magna sempre informato di fati de la scuola.
 
cap. 57 rubr. 17  De dar ogni anno pan benedeto.
cap. 57 18  Item in mille CCCLV de decembrio, fo prexo, in plen capitolo siando, gastoldo
19  ser Zulian Fonteger et a tuti plaxete che sempre ogni anno da Nadale se debia
20  far e dar pan benedeto a tuti li fradeli et ale seror de questa scuola.
 
cap. 58 21  In mille CCCLXVIIII, dì IIII de novembrio, preso fo in plen capitolo
22  in lo tempo de ser Bontentor, gastoldo de la scuola e di compagni, che ogni anno,
23  lo primo dì de marti che vien dredo lo dì di morti, se debia fare celebrar
[p. 380]
1  una messa mortor solenne, cun çago el soççago, in la glesia de Senta Sofia, in
2  comemoracion dele aneme di frari e seror de questa scuola che passadi de questa
3  vita. E li prevedi de la dita glexia sia tenudi de dir la dita messa solenne e
4  debia aver una candela inpresa in man per çascun di beni de la scuola e V candele
5  a la croxe, e debia aver li diti prevedi grossi VI di beni de la scuola.
 
cap. 59 rubr. 6  Capitolo de far dir una messa mortor lo dì de miser sen Martin.
cap. 59 7  In mille CCCLXX, del mese de decembrio, in lo tempo de ser Jacomo Bareli
8  gastoldo de la scuola de miser sen Çane Batista coi suoi conpagni, preso fo in
9  plen capitolo, de licencia e voluntà de miser lo plovan e del so capito[lo]
10  et a tuti plasete, che ogni anno, in lo dì de miser sen Martin de novembrio,
11  se debia far celebrar una messa mortor in la glesia de Santa Sofia cum
12  çago e soto zago. E dita la messa, meser lo plovan e tuti li prevedi e çago e sottoçago
13  debia far lo osequio a meça glesia e là sia messo el nostro candelero, el
14  drapo e lo cusinello dali corpi, CV candele che arda da cavo de lo obsequio. E
15  li prevedi debia aver una candela per homo in man inprexa e digando l'oficio
16  per anema de fradeli e serore de questa scuola, e debia li diti prevedi per questo
17  aver soldi XII piçoli.
 
cap. 60 rubr. 18  Capitolo de cantar evangelo ad erto suso el capitello.
cap. 60 19  Item in lo dito di fo prexo in plen capitolo, per lo dito gastoldo e compagni de
20  questa scuola et a tuti plasete, che li prevedi de Santa Sofia sia tegnudi ogno dì
21  ordenado quando se dixe la messa de la scuola, de dire o far dir lo evangelo suso
22  el capitello che se à presso l'altar de miser Sen Çane ad erto, e con
23  [...] diti prevedi aver si debia [...] e [sa..lli]...a on..disesse lo evangelio. E [...]
24  capitello ad erto come ditto [...] li diti prevedi seno soldi VIII, [...] come da
25  prima elli aveva. [...] ben [...]oi de Sancta So[fia] [...] dieba tegnir averto [la]
26  [sc]uola [per] tu[ti] [...]de[...]ola lo qual çorno li p[...]e [....] vente. Lo [...] de
27  [...] [lo gastoldo] [...] [e]leto C [homeni].
 
 
Venetia e Dalmatia in business


"el Galepin"- Venetian - English - Italian
Venetian language - ID: vec - Code 639-3


Contact:

Messenger